Koibito (戀人)

Odomodachi ni nanimasenka? (中譯:『我可以和妳做朋友嗎?』)
我這麼問妳 雖然妳來自Osaka
喜歡看妳 可愛(淘氣)模樣

Koibito ni nattekuremasuka? (中譯:『我可以和妳成為戀人嗎?』)
有一句話 打從我心裡就這麼想
想對妳說 想對妳唱

啦啦啦~~~~


釣魚台是我們的!

============================================================================
說明:與一位可愛的日本美眉相識,心中縱有千言萬語,但是有一句話,一定要對她說……
這首歌以極快的速度完成詞曲,然後加上大家的巧思(包含中間的五拍),成為我最喜歡的作品
之一。可以在前面的相本裡面找到歌曲的女主角,Osaka的日本妹.......
============================================================================

arrow
arrow
    全站熱搜

    秘私客 發表在 痞客邦 留言(29) 人氣()